<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>「Google Dictionary &#8211; 網路上的定義」的迴響</title>
	<atom:link href="http://blog.miife.com/2009/01/google-dictionary.html/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.miife.com/2009/01/google-dictionary.html</link>
	<description>Me 2 for Your Life</description>
	<lastBuildDate>Sat, 16 Apr 2011 04:29:09 +0800</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>作者：Boyun Chiou</title>
		<link>http://blog.miife.com/2009/01/google-dictionary.html/comment-page-1#comment-1340</link>
		<dc:creator>Boyun Chiou</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 Jan 2009 04:28:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.miife.com/?p=366#comment-1340</guid>
		<description>我個人用了Babylon很久, 大概大學時代一直到我工作兩年。不過我到美國以後, 就越來越少用, 大部份都用裝在我blackjack上的遠流字典通。寫文章的時候尤其是寫英文paper需要用到大量的同義字替代時, Microsoft Word (按F7)裡面的字典就相當相當的實用(記得要連網路)。線上的字典大概只有用Google Translator. 或是用 wikipedia。我個人覺得雅虎的字庫太小, 很多字都查不到, 不甚實用。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我個人用了Babylon很久, 大概大學時代一直到我工作兩年。不過我到美國以後, 就越來越少用, 大部份都用裝在我blackjack上的遠流字典通。寫文章的時候尤其是寫英文paper需要用到大量的同義字替代時, Microsoft Word (按F7)裡面的字典就相當相當的實用(記得要連網路)。線上的字典大概只有用Google Translator. 或是用 wikipedia。我個人覺得雅虎的字庫太小, 很多字都查不到, 不甚實用。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>作者：minor</title>
		<link>http://blog.miife.com/2009/01/google-dictionary.html/comment-page-1#comment-1338</link>
		<dc:creator>minor</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Jan 2009 16:08:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.miife.com/?p=366#comment-1338</guid>
		<description>我覺得有一個新的英漢字典也不錯. 參考一下吧~ n詞酷 http://www.nciku.com.tw</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>我覺得有一個新的英漢字典也不錯. 參考一下吧~ n詞酷 <a href="http://www.nciku.com.tw" rel="nofollow">http://www.nciku.com.tw</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

